Chín tháng ăn rươi, mười tháng ăn ruốc
Direct English translation
For nine months eat rươi, for ten months eat ruốc.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu kinh nghiệm dân gian về kiêng cữ sau sinh: phụ nữ mới đẻ phải đợi đủ chín tháng mới ăn rươi, mười tháng mới ăn ruốc. Thường dùng để nhắc sự thận trọng trong ăn uống và giữ gìn sức khỏe của sản phụ, với biến thể thay món kiêng cữ ở vế sau bằng ruốc.
English explanation
This variant expresses a folk postpartum dietary rule: after childbirth, a woman should wait nine months before eating bristle worms and ten months before eating shrimp floss. It is used to emphasize caution in diet and recovery, with the second item changed in this version.